ジョージアおさるの日々是反省

「さるもすなる反省というふものを 人間もしてみんとてするなり」と言うことで、「自分のしてきた言動をかえりみて、その可否を改めて考える=反省」をして「人生、さるでもできる反省だけでどうにかしちゃうよ」と40代のメーカー勤務のおっさんが語るブログ(を目指します)。

〈その909〉文字が読める

おはようございます、ジョージアおさるです。

 

タイ文字まで読めるよって人に会ったり

聞いたりすることがあります。凄いですね。

母国語以外の言語に精通するってのは

人生を豊かにするのは間違いなし。

ましてやとっつき難いタイ文字まで習得と

なると相当努力されたんだと思います。

 

でも、正直、おさるにとってタイ文字への

努力は、おさるの人生にとって努力に見合う

メリットをもたらさないと思っています。

投資すべき案件だとは思えません。

駐妻ですら、その努力はやるなら英語に

向けた方がいいのにと思います。

と、タイ語出来ない負け犬の遠吠え。

 

ともかく、文字は今やGoogle翻訳

カメラ機能を使えば下手くそなおさるの

通訳さん程度なら日本語訳をしてくれます。

手書き文字以外ならこれでかなり助かります。

ほぼ意味が分かります。

 

なので、最近は通訳さんをわざわざ呼ぶの

面倒だし、意味不明な訳も多いから

Google翻訳写真機能にお世話になってて

文字読めなくても、通訳居なくても

マイペンライになってます。

 

会話も近い将来そんな感じになるのでしょう。

既にかなりの所まで来てますもんね。

でも、会話はやはり自分がその言語をしゃべる

って事に伝達以上のコミュニケーションの

意味がある。まだまだ、ここは大切な部分

ではないかな。

 

それでもスマホを通せばお互い母国語で

話したらスマホが同時通訳して話し合える

場面が日常生活になると誰も違和感無くなり

コミュニケーションの何たるかなんて

関係なく母国語以外喋らないって時代が

来るんだろうな。

グーグルのスマホのCM何てそれを期待させる

内容になっていますものね。

 

違和感なくなるまでは、も少し時間がかかると

読んでるので英会話とタイ会話頑張ります。

頑張るって言っても学校行ってるだけですが。

頑張り代足りなさ過ぎ。

タイ文字読める人並みに努力しろよ。反省。

 

ほな、さいなら。