ジョージアおさるの日々是反省

「さるもすなる反省というふものを 人間もしてみんとてするなり」と言うことで、「自分のしてきた言動をかえりみて、その可否を改めて考える=反省」をして「人生、さるでもできる反省だけでどうにかしちゃうよ」と40代のメーカー勤務のおっさんが語るブログ(を目指します)。

〈その934〉おやじか倒れた

こんばんは、ジョージアおさるです。

 

珍しく残業した日の夜に部下から突然電話。

おやじさんが倒れたと言うことで今から

深夜便で緊急帰国したいとの事。

当然、直ぐに帰国すべきなので、了承。

 

部下は既に帰宅し運転手を返したと言うので

まだ帰宅途中だったおさるの運転手さんに

部下を自宅から空港まで送って貰うことに。

珍しく残業した日で良かった。

 

部下とは4歳程度の違い。親がいつ倒れるか

分からない年齢になってきました。

自分が50才近くに差し掛かっての海外生活では

親の死に目には会えない覚悟が必要ですね。

 

アメリカ駐在時代に出張で応援に来てくれて

いた部下の奥様の家族がお亡くなりになった

と言う事で緊急帰国させた事がありました。

その時は飛行機の座席が取れないと言う事で

会社負担でビジネスのチケットを手配。

会社的には素敵な対応をしましたが、おさるは

自分の事しか考えられず、その部下だから

出来る仕事がストップして、工場的に問題に

なる事ばかり気になり、部下を労わる事など

忘れ日本側に代替えを要求する始末。

 

流石に、この歳になると自分事でもあるので

家族最優先と言えますが、若かりしときに

祖母の葬式に行かず、仕事を優先したおさる。

自分の親ならまだしも奥様の家族の事で帰国

なんてあり得ないだろって今より酷い

下種なサルでした。

時代も変わり、おさるも少しは変わりました

ので、今なら家族優先と言えます。

 

そして、いつ自分事になるのか。

まだ、元気なうちに親孝行しないと

いけないですね。ちまちま、孫の写真でも

LINEで送る事にします。

 

運転手さんに部下のお父さんが病気

と英語で伝えたらな、なんと

Fatherが伝わらない。 え、おさるの

発音そんなに行けてないですか?

いや、そうでなくタイングリッシュ発音

じゃなかったのでしょうね。

そうに違いない!!

もう少し、タイ語発音を勉強しないとね。

と、自分の出来なさ加減をタイ語発音の

せいにするなんて、反省。

 

ほな、さいなら。